Egyedi programok Canal du Midi területén
AIRBNB-ÉLMÉNYPROGRAMOK

Egyedi programok Canal du Midi területén

Foglalj felejthetetlen programokat helyi házigazdákkal az Airbnb-n.

A legjobb értékelésű tevékenységek

Visite d'une ferme exotique pédagogique
Venez vivre une expérience inédite et passionnante en découvrant ma ferme pédagogique exotique privée, uniquement sur réservation, pas d'ouverture directe au public. Une visite privilégiée sur mon domaine privatisé, en comité restreint, guidée et personnalisée. Tarif dégressif : 10% de remise à partir de 4 personnes et 15% de remise à partir de 7. Je vous invite à un petit tour du monde animalier : l'Inde avec les chats Bengals et les zébus, la Mongolie : chameaux et yack, les îles Britanniques : poneys Shetland, vache Galloway, mouton Scottish Blackface. Les Etats Unis : chevaux Quarter Horses, l'Amérique du Sud : lama et alpaga. Et bien d'autres encore ! Venez vivre des moments riches en émotions en pouvant rentrer directement dans leurs parcs afin de les voir le plus près possible. Ils sont très accueillants, doux et gentils, ils viendront d'eux-mêmes vous sentir et rechercher le contact. Ils raffolent des câlins alors profitez-en pour caresser toutes les sortes de poils, plonger vos mains dans tous les types de laine, ils adorent avoir de l'attention et que l'on s'occupe d'eux. Mes animaux savent ravir petits et grands par leur gentillesse et bienveillance, différentes activités à faire sur place vous sont possibles à la demande : brossage des animaux, thérapie médiation animale, baptême monté, etc... Egalement : Séjour à la ferme ! N'hésitez pas à me demander par message.
Sortie en voilier, découverte
Bienvenue pour 2h30 d'activité pour découvrir la plaisance, le plaisir de naviguer à la voile. Vous embarquez à la Tamarissière, Quai Théophile Cornu, puis direction Fort Brescou. Vous pouvez simplement profiter de la navigation et découvrir les sensations à bord ou, si vous le souhaitez, prendre un peu la barre et participer à des manœuvres simples sous notre direction. Une petite pause baignade (saison estivale uniquement) est prévue près de la plage de la Grande Conque, célèbre plage au sable volcanique du Cap. Masque, tuba et palmes sont mis à disposition ainsi que 2 paddle pour le groupe, si les conditions météo sont idéales pour une pratique en toute sécurité. A bord votre capitaine est diplômé d'état moniteur de voile depuis plus de 20 ans et nous avons beaucoup navigué : vous serez encadrés en toute sécurité. Autres remarques Évitez de venir chargés d'affaires inutiles ou craignant l'eau
Take off your clothes and be drawn
Being drawn is a unique and rich experience. naked, draped or even dressed, whatever you want! (of course, I'll give you the drawing, so you'll have an artwork of yourself) Before the session, we will discuss a little so that we can find together a pose that suits you. Classic or less conventional, etc. The pose lasts only 2 or 3 times 20 minutes. No experience is required and I will guide you to find a pose (in general, no one has a precise idea of ​​what he wants to do :) You can come alone or accompanied, it will be a pleasure to welcome you. Note that for two-person poses, it will take 20 to 30 minutes more (discount applies for 2 persons). The size of the drawing is usually 60x40cm - I draw in pencil on white paper or toned paper but other options are possible if you wish. I provide a tube for transport, I can also ship the drawing to your place if you want (shipping costs apply, depending on destination). Other things to note The most important thing to be drawn is to be comfortable with the idea. It is also important to appreciate the work of the artist who will draw you. the rest is done alone!
Immersion dans le monde des abeilles
Plongez dans le monde des abeilles, et découvrez le métier engagé de paysan apiculteur bio, au cœur des espaces préservés du sud de l'Aveyron ... A 15 minutes des caves de Roquefort, rencontrez nos abeilles en sécurité, sur un parcours unique dans notre miellerie. Vous découvrirez leur vie fascinante dans nos ruches pédagogiques vitrées, et lors de l'ouverture de ruche en direct avec vidéo simultanée sur grand écran ... Vous pourrez repérer la reine, les récoltes des ouvrières, déceler leurs échanges, peut-être la naissance d'une abeille ?! Nous proposons une approche guidée avec les 5 sens : vibrez avec elles, humez l'air des ruches, observez leur danse ... Et initiez-vous à la dégustation et analyse des miels, avec nos 8 à 10 miels bio récoltés dans les paysages préservés typiques du sud du Massif Central. Échangeons et faites vous votre propre idée sur le présent et l'avenir des abeilles. Créez un lien fort avec ces insectes bien plus anciens que l'être humain ... et devenez leur gardien avisé ! Les enfants de tous âges sont bienvenus (gratuit de 0 à 3 ans) : l'expérience est sensitive et s'adapte aux capacités et questionnements de chacun.
Market Tour & Lunch with a Local Foodie
Join us for a unique experience in "the belly of Toulouse" - the Marché Victor Hugo, Toulouse's largest covered market! You'll soon be eating your way through market staples like chocolatines (NOT pain au chocolate!), traditional baguettes, the only farm-to-counter foie gras in the market, cheese from a fromager-affineur (and learning what those words mean!), some of the best charcuterie in Toulouse, and more. Some items we'll taste immediately, but others go into my basket for our final destination: a specially-reserved "tonneau" at a wine seller in the market, where we'll pair our finds with local wines made from obscure grape varieties. We finish on a sweet note with some locally-produced dessert. No need for lunch afterwards! Along the way, you’ll learn about food and market history, get tips for finding the best products, cultural lessons (French toasting etiquette, anyone?), and context for what you’re tasting. When it's over, you'll get an email listing where we went and what we tasted, as well as any special recommendations you asked for. Other things to note: We'll be eating on our feet, no seating! Please alert me at least 24 hours in advance if you have food allergies or don't drink alcohol. Open-minded vegetarians can get by, but not vegans. Due to the high cost of providing a solo tour, we require a minimum of 2 people in order to be able to run a tour.

KĂłstold meg Canal du Midi borait

Secret cave visit & wine tasting
Passionnés de (viti)culture et d’histoire, nous serons ravis de vous accompagner pour cette visite insolite : au cœur de notre entreprise vigneronne familiale, en perpétuel mouvement... Nous parcourons les siècles au fil d’objets d’époques dans les salles historiques du Château de Luc, jusqu’à la cave souterraine XIVe. Nous remontons le temps pour revivre les grands moments qui ont façonné les paysages et le vignoble du Languedoc ! Une immersion historique et gustative dans l'épopée du Midi viticole, de l'Âge d'or du XIXe à la grande révolte de 1907 ! Puis nous vous ferons découvrir le caveau de dégustation, installé dans une ancienne écurie, pour déguster nos vins bios, une gamme étendue entre les IGP Pays d’Oc, les AOC Languedoc, Corbières et Minervois. Nous répondrons à toutes les questions que vous vous poserez sur la conduite de la vigne, la vinification, les beaux sites à visiter aux alentours... A bientôt! Autres remarques Parking facile Proximité de l'autoroute / Cité de Carcassonne / Mer Méditerranée Enfants bienvenus: espace de jeux et jus de fruit
Visite du vignoble avec un vigneron
Après un accueil dans la cour du château de Caussiniojouls, nous prendrons, en voiture, la direction du vignoble situé au sein même de la garrigue où je vous ferai découvrir les secrets et l'Histoire de notre terroir. Vous aurez aussi la possibilité d'admirer le panorama qui s'offre à nous. Nous reviendrons ensuite dans le village en faisant un stop dans une parcelle très particulière pour vous présenter les différents cépages de notre appellation. Puis, pour que vous puissiez découvrir les dessous de la vinification et l'élevage de nos vins : je vous ouvrirai les portes de notre outil de production, notre cave. Nous finirons la visite par une dégustation de toute la gamme de vin de notre domaine en plein cœur des anciennes caves du château médiéval aujourd'hui restauré.
Visite et dégustation
- présentation de notre exploitation. - description de notre gamme de vins, apéritifs et jus de raisin. - présentation sur notre façon de travailler à la vigne et à la cave. - Visite commentée de notre cave, où nous vous parlerons de l'histoire du site et où nous vous ferons découvrir des objets préhistoriques et romains découverts dans nos vigne. - Dégustation commentée de nos vins, apéritifs et jus de raisin. - Visite libre d'une parcelle de vigne comportant une collection de cépages. - Possibilité de se promener sur le sentier des 6 sens : parcours de 3.5km, facile, pour découvrir notre vignoble, son environnement, l'histoire de la région, plantes, traces d'animaux, curiosités, point de vue. Autres remarques Expérience gratuite pour les moins de 16 ans.
Explore Toulouse Wine Bars with a Local Wine Expert
Kick your evening off in style with this fun and intimate wine bar tour that celebrates the tradition of “apéro,” when friends come together for pre-dinner drinks and nibbles, while exploring the wine regions of Toulouse. We'll explore some of the coolest wine bars in the Toulouse city center and discover the little-known wine regions of southwest France. Learn wine tasting techniques in a fun and relaxed atmosphere where questions are encouraged! We'll taste the unique grape varieties like Négrette, Mauzac, or Braucol, while savoring locally-produced charcuterie and cheeses. Guided by a certified French Wine Scholar, you'll develop your wine vocabulary and increase your confidence so you know what you like and are comfortable ordering wine in any situation. Then you can continue your own wine adventures with a post-tour email list of the wines we tasted, the locations visited, and other helpful resources!
atelier oenologie
l'activité atelier oenologique est une présentation de la structure de notre domaine.Description des parcelles avec leur exposition la notion de terroir. Les vendanges sont manuelles.Nos vins sont sans sulfites ni entrants. la dégustation de nos 8 vins: blancs rosé rouges et vins doux est commentée par le vigneron. Les informations portent sur l'aromatique des vins les différents cépages la vinification et l'accord mets vins pour chaque vin la dégustation est accompagnée d'une assiette gourmande : charcuteries fromages chocolat durée 1h30 Autres remarques parking gratuit locations de gites sur le Domaine

Programok a legnépszerűbb látnivalók közelében

Botanikus kert308 helybéli ajánlja
Toulouse-i Szent Sernin bazilika210 helybéli ajánlja
Ernest-Wallon Stadion56 helybéli ajánlja
TFC Stadion42 helybéli ajánlja
Zénith Toulouse Métropole12 helybéli ajánlja
Primark5 helybéli ajánlja

Összes tevékenység Canal du Midi közelében

Visite d'une ferme exotique pédagogique
Venez vivre une expérience inédite et passionnante en découvrant ma ferme pédagogique exotique privée, uniquement sur réservation, pas d'ouverture directe au public. Une visite privilégiée sur mon domaine privatisé, en comité restreint, guidée et personnalisée. Tarif dégressif : 10% de remise à partir de 4 personnes et 15% de remise à partir de 7. Je vous invite à un petit tour du monde animalier : l'Inde avec les chats Bengals et les zébus, la Mongolie : chameaux et yack, les îles Britanniques : poneys Shetland, vache Galloway, mouton Scottish Blackface. Les Etats Unis : chevaux Quarter Horses, l'Amérique du Sud : lama et alpaga. Et bien d'autres encore ! Venez vivre des moments riches en émotions en pouvant rentrer directement dans leurs parcs afin de les voir le plus près possible. Ils sont très accueillants, doux et gentils, ils viendront d'eux-mêmes vous sentir et rechercher le contact. Ils raffolent des câlins alors profitez-en pour caresser toutes les sortes de poils, plonger vos mains dans tous les types de laine, ils adorent avoir de l'attention et que l'on s'occupe d'eux. Mes animaux savent ravir petits et grands par leur gentillesse et bienveillance, différentes activités à faire sur place vous sont possibles à la demande : brossage des animaux, thérapie médiation animale, baptême monté, etc... Egalement : Séjour à la ferme ! N'hésitez pas à me demander par message.
No Diet Club - Vive la bonne bouffe du Sud Ouest
- Toute la nourriture est incluse Ca faisait longtemps qu'on voulait lancer le No Diet Club à Toulouse pour mettre le Sud Ouest à l'honneur ! C'est enfin chose faite et on a hâte de vous faire découvrir notre sélection toulousaine :) Comme d'habitude on s'est entouré de locaux qui connaissent la ville par cœur pour vous proposer les meilleures adresses possibles ! Au programme ? Des spécialités du sud ouest forcément mais pas seulement ! Surprise ! Les végétariens sont également les bienvenus avec des alternatives pour chaque spot ⇨ Insta : @no_diet_club Ce que l'on propose ✔ - De nombreuses dégustations à partager - Du gras - Un concentré de ce que les toulousains mangent vraiment - Une balade dans nos quartiers préférés - Des blagues nulles - Une belle liste de recommandations sur Toulouse - De nouveaux potes du monde entier
Secret cave visit & wine tasting
Passionnés de (viti)culture et d’histoire, nous serons ravis de vous accompagner pour cette visite insolite : au cœur de notre entreprise vigneronne familiale, en perpétuel mouvement... Nous parcourons les siècles au fil d’objets d’époques dans les salles historiques du Château de Luc, jusqu’à la cave souterraine XIVe. Nous remontons le temps pour revivre les grands moments qui ont façonné les paysages et le vignoble du Languedoc ! Une immersion historique et gustative dans l'épopée du Midi viticole, de l'Âge d'or du XIXe à la grande révolte de 1907 ! Puis nous vous ferons découvrir le caveau de dégustation, installé dans une ancienne écurie, pour déguster nos vins bios, une gamme étendue entre les IGP Pays d’Oc, les AOC Languedoc, Corbières et Minervois. Nous répondrons à toutes les questions que vous vous poserez sur la conduite de la vigne, la vinification, les beaux sites à visiter aux alentours... A bientôt! Autres remarques Parking facile Proximité de l'autoroute / Cité de Carcassonne / Mer Méditerranée Enfants bienvenus: espace de jeux et jus de fruit
Sortie en voilier, découverte
Bienvenue pour 2h30 d'activité pour découvrir la plaisance, le plaisir de naviguer à la voile. Vous embarquez à la Tamarissière, Quai Théophile Cornu, puis direction Fort Brescou. Vous pouvez simplement profiter de la navigation et découvrir les sensations à bord ou, si vous le souhaitez, prendre un peu la barre et participer à des manœuvres simples sous notre direction. Une petite pause baignade (saison estivale uniquement) est prévue près de la plage de la Grande Conque, célèbre plage au sable volcanique du Cap. Masque, tuba et palmes sont mis à disposition ainsi que 2 paddle pour le groupe, si les conditions météo sont idéales pour une pratique en toute sécurité. A bord votre capitaine est diplômé d'état moniteur de voile depuis plus de 20 ans et nous avons beaucoup navigué : vous serez encadrés en toute sécurité. Autres remarques Évitez de venir chargés d'affaires inutiles ou craignant l'eau
Take off your clothes and be drawn
Being drawn is a unique and rich experience. naked, draped or even dressed, whatever you want! (of course, I'll give you the drawing, so you'll have an artwork of yourself) Before the session, we will discuss a little so that we can find together a pose that suits you. Classic or less conventional, etc. The pose lasts only 2 or 3 times 20 minutes. No experience is required and I will guide you to find a pose (in general, no one has a precise idea of ​​what he wants to do :) You can come alone or accompanied, it will be a pleasure to welcome you. Note that for two-person poses, it will take 20 to 30 minutes more (discount applies for 2 persons). The size of the drawing is usually 60x40cm - I draw in pencil on white paper or toned paper but other options are possible if you wish. I provide a tube for transport, I can also ship the drawing to your place if you want (shipping costs apply, depending on destination). Other things to note The most important thing to be drawn is to be comfortable with the idea. It is also important to appreciate the work of the artist who will draw you. the rest is done alone!
Toulouse Sylvain Bike Tour
¡¡¡A lire attentivement !! -Pour une visite privée (minimum 2 perspnnes) contactez moi avant sur airbnb en cliquant sur "contactez l hôte". Je vous enverrais un lien pour reserver au prix d'une visite privée (50 euros par personne). Si vous ne faites pas comme cela votre réservation privée sera annulée. -Vous devez impérativement mesurer 1m55 pour faire la visite et être âgé de 16 ans ou plus. Ok pour enfant tenant dans siège bébé. -Arrivée 10 mns avant la visite qui a lieu à 10h ou 14h30. -Suite à de trop nombreux abus, 15 minutes de retard = annulation de votre visite et aucun remboursement. -Je peux augmenter le nombre de place si vous me demandez. Je vous propose une visite en vélo de 12 kms du canal du midi à la Garonne en passant par les principaux monuments de la ville. Mon objectif? Vous montrer MON Toulouse, en 3h parfois 3h30 selon mon envie et la votre. Je pars du principe que vous êtes mes amis et que vous souhaitez découvrir la ville de manière globale pour ensuite revenir par vous même sur les lieux que je vous ai fait découvrir. Au menu? Une ville plate, des vélos hollandais à la selle confortable, une présentation des monuments, des bâtiments en briques et une visite en petit groupe car je rejette le tourisme de masse. Cela fait 5 ans que je fais ce tour et énormément de personnes sont reparties avec le sourire. Alors qu'attendez vous?
Visite du vignoble avec un vigneron
Après un accueil dans la cour du château de Caussiniojouls, nous prendrons, en voiture, la direction du vignoble situé au sein même de la garrigue où je vous ferai découvrir les secrets et l'Histoire de notre terroir. Vous aurez aussi la possibilité d'admirer le panorama qui s'offre à nous. Nous reviendrons ensuite dans le village en faisant un stop dans une parcelle très particulière pour vous présenter les différents cépages de notre appellation. Puis, pour que vous puissiez découvrir les dessous de la vinification et l'élevage de nos vins : je vous ouvrirai les portes de notre outil de production, notre cave. Nous finirons la visite par une dégustation de toute la gamme de vin de notre domaine en plein cœur des anciennes caves du château médiéval aujourd'hui restauré.
Cours collectifs de Salsa Bachata
Participez a un cours de danses collectives guide par des maestros. Vous allez découvrir le monde des soirées dansantes Latinos : Salsa Bachata . En compagnie de votre maestro, vous commencerez par une initiation ou perfectionnement a la danse en cours collectif avec votre Maestro. Arrivée a 19h00 pour le cours de danses (deux heures) . Suivant les jours le programme est différent : Lundi Bachata Mardi Bachata Mercredi Salsa Autres remarques Nous proposons egalement de vous heberger dans une chambre avec lit double pour coupler le sejour avec l experience: https://www.airbnb.fr/rooms/19091006?s=67&shared_item_type=1&virality_entry_point=1&sharer_id=45568712&unique_share_id=2419be33-0272-4856-a969-648aa1e12038
Paint Languedoc; Souvenirs to take home
Have you always wanted to have a go at painting or have experience and want to improve your technique and knowledge in oil, watercolour, acrylics, or drawing. Award winning artist painter Linda will demonstrate how to work from the subject in front of you, building your confidence enabling you enjoy painting and develop your own style. Painting outdoors, Linda will find an inspirational subject, a nearby typically French scene. An experienced and qualified tutor, tutor for the Field Studies council (UK), tutor on Cruise Ships and has written for Leisure Painter magazine. A full time prize winning, professional artist painting using traditional techniques, who prefers working en plein air, sur le motif. Tuiton is suitable for complete beginners or those with more experience wishing to improve their techniques and those wishing just to have some fun whilst away from home. Family groups are welcome. Book a one off fun lesson whilst you are on holiday or if you require a series of lessons Linda will make a structured lesson plan All experiences will recognise good practice re COVID-19 transmission. Working outside - it is safer All easels and brushes will be sanitised between clients Disposable palettes will be used to mix paints (oil/acrylic) Please bring your own refreshments and protective apron
Visite et dégustation
- présentation de notre exploitation. - description de notre gamme de vins, apéritifs et jus de raisin. - présentation sur notre façon de travailler à la vigne et à la cave. - Visite commentée de notre cave, où nous vous parlerons de l'histoire du site et où nous vous ferons découvrir des objets préhistoriques et romains découverts dans nos vigne. - Dégustation commentée de nos vins, apéritifs et jus de raisin. - Visite libre d'une parcelle de vigne comportant une collection de cépages. - Possibilité de se promener sur le sentier des 6 sens : parcours de 3.5km, facile, pour découvrir notre vignoble, son environnement, l'histoire de la région, plantes, traces d'animaux, curiosités, point de vue. Autres remarques Expérience gratuite pour les moins de 16 ans.
Immersion dans le monde des abeilles
Plongez dans le monde des abeilles, et découvrez le métier engagé de paysan apiculteur bio, au cœur des espaces préservés du sud de l'Aveyron ... A 15 minutes des caves de Roquefort, rencontrez nos abeilles en sécurité, sur un parcours unique dans notre miellerie. Vous découvrirez leur vie fascinante dans nos ruches pédagogiques vitrées, et lors de l'ouverture de ruche en direct avec vidéo simultanée sur grand écran ... Vous pourrez repérer la reine, les récoltes des ouvrières, déceler leurs échanges, peut-être la naissance d'une abeille ?! Nous proposons une approche guidée avec les 5 sens : vibrez avec elles, humez l'air des ruches, observez leur danse ... Et initiez-vous à la dégustation et analyse des miels, avec nos 8 à 10 miels bio récoltés dans les paysages préservés typiques du sud du Massif Central. Échangeons et faites vous votre propre idée sur le présent et l'avenir des abeilles. Créez un lien fort avec ces insectes bien plus anciens que l'être humain ... et devenez leur gardien avisé ! Les enfants de tous âges sont bienvenus (gratuit de 0 à 3 ans) : l'expérience est sensitive et s'adapte aux capacités et questionnements de chacun.
Market Tour & Lunch with a Local Foodie
Join us for a unique experience in "the belly of Toulouse" - the Marché Victor Hugo, Toulouse's largest covered market! You'll soon be eating your way through market staples like chocolatines (NOT pain au chocolate!), traditional baguettes, the only farm-to-counter foie gras in the market, cheese from a fromager-affineur (and learning what those words mean!), some of the best charcuterie in Toulouse, and more. Some items we'll taste immediately, but others go into my basket for our final destination: a specially-reserved "tonneau" at a wine seller in the market, where we'll pair our finds with local wines made from obscure grape varieties. We finish on a sweet note with some locally-produced dessert. No need for lunch afterwards! Along the way, you’ll learn about food and market history, get tips for finding the best products, cultural lessons (French toasting etiquette, anyone?), and context for what you’re tasting. When it's over, you'll get an email listing where we went and what we tasted, as well as any special recommendations you asked for. Other things to note: We'll be eating on our feet, no seating! Please alert me at least 24 hours in advance if you have food allergies or don't drink alcohol. Open-minded vegetarians can get by, but not vegans. Due to the high cost of providing a solo tour, we require a minimum of 2 people in order to be able to run a tour.
Visite féministe de Toulouse
Feminists in the City will take you on a convivial journey through key aspects of feminism along the streets of Toulouse, la Ville Rose ("The Pink City"). We also have other feminist visits, in Lyon, Bordeaux and Paris, namely Louvre & Feminism, Montmartre with hysterical feminists and Paris' best feminist secrets, taking place every week. Bring your camera with you as there are many beautiful and edgy shots to be taken during the tour!
Bake amazing Babka/brioche Suisse/tarte au sucre in Toulouse
First, I will go into precise detail of the recipe and techniques used for a soft and fluffy brioche, the foundation for so many wonderful baked treats and you will have the chance to take notes. You will then dive into the making of a simple, classic brioche under my expert guidance all the way. You will then create with the basic brioche recipe an indulgent chocolate babka, cinnamon rolls with cream cheese frosting. Not to worry, you will be producing all of these with my constant help, support and feedback. I will also give you tips and ideas for other flavors as well. And, of course, you get to bring home everything you make!
Carcassonne au temps des Bâtisseurs
Découvrez avec moi la Cité de Carcassonne au XIIIe siècle, au temps des grandes constructions. J’incarnerai Maître Guilhem, maître artisan et bâtisseur. Je vous raconterai comment Carcassonne, après le siège de 1240 se retrouve couper en deux, entrainant d'importants changements dans l’organisation politique de la ville. La visite débutera devant la Porte Narbonnaise, et se poursuivra jusqu’aux lices et fossés du Château Comtal, pour finir aux abords de la Basilique. Bâtisseur de génération en génération je vous guiderai à travers la ville, que je connais comme ma poche, l'occasion de vous raconter mon métier, munis de mes fidèles outils. J’en profiterai également pour vous parler de ces bonshommes et bonnes femmes que les inquisiteurs pourchassent : les cathares. Une visite d’1h15 à 1h30 menée en costume, en petit groupe, pour adultes et enfants de 6 ans et plus. /!\La visite se fait en français. Pour une visite en anglais, il est possible de privatiser une visite.
  1. Airbnb
  2. Franciaország
  3. Occitanie
  4. Canal du Midi