Ugrás a tartalomra

GUEST HOUSE DISCOVERY SHIP 豪華客船と宇宙船! 近鉄十条駅から徒歩5分!

4,99(184 vélemény)Superhost-házigazda京都市, 京都府, Japán
Kazuya által kiadott Teljes villa
5 vendég2 hálószoba5 ágy2 fürdőszoba
Teljes otthon
A(z) villa csak a tiéd lesz.
Fokozott higiénia
Ez a házigazda elkötelezte magát az Airbnb öt lépésből álló fokozott higiéniai eljárása mellett. További információ
Kazuya Superhost-házigazda
A Superhost-házigazdák tapasztaltak, magas értékelésekkel rendelkeznek, és elkötelezettek a színvonalas vendégfogadás iránt.
Lemondási feltételek
Add meg az utazásod időpontjait, hogy megtekinthesd a foglalásra vonatkozó lemondási részleteket.
Házirend
A házigazda nem engedélyezi a háziállatokat, a bulikat és a dohányzást. Részletek
Accommodation on the theme of a ship!
船をテーマとした宿泊施設!
5 min on foot from Kintetsu Jujo station.
近鉄十条駅から徒歩5分!
4 min from Kyoto station to Kintetsu Jujo station.
京都駅から近鉄十条駅まで4分

15 minutes walk to Toji Temple, a World Heritage Site.
世界遺産の東寺まで徒歩15分

1 pair per day.
1日1組

A few minutes walk to restaurants, supermarkets and convenience stores.
レストラン、スーパーマーケット、コンビニまで徒歩数分

A hely
The fashionable bedroom which makes imagine a spacecraft is prepared .
Please spend a wonderful time in a space that makes you as excited as when you’re on a ship

宇宙船を思わせる素敵なベッドルーム。
船に乗ったようなワクワクした気持ちで素敵な時間をお過ごしください

Mit használhatnak a vendégek?
You can't use a wood deck. (It's to prevent a noise leading to trouble to a neighborhood resident.)
ウッドデッキはご利用いただけません。
近所の方への防音防止のためです。

Egyéb fontos dolgok
5 min on foot from Kintetsu Jujo station.
4 min from Kyoto station to Kintetsu Jujo station.
Take a local train. Be careful not to get on the “express” train!

近鉄十条駅から徒歩5分
京都駅から近鉄十条駅まで4分
普通電車に乗ってください。「特急」に乗らないようにご注意ください。

The finest furnitures, beds, and Bathroom.
Free parking, Wifi, TV, air conditioner, kitchen, cookware, Tableware, refrigerator, toaster, microwave, rice cooker, water heater, towel, hair dryer, shampoo, conditioner, shower gel, washing machine, laundry detergent, dryer, baby chair, crib, toothbrush, comb, cotton.

最高の家具、ベッド、そしてバスルームを備え付けております。
無料駐車場、Wifi、テレビ、エアコン、キッチン、調理器具、食器、冷蔵庫、トースター、電子レンジ、炊飯器、湯沸し器、タオル、ドライヤ、シャンプー、コンディショナー、ボディーソープ、洗濯機、洗濯洗剤、乾燥機、ベビーチェア、ベビーベッド、歯ブラシ、くし、コットン


If you aren't a Japanese nationality, I copy your passport. If you don't want to copy, when you check in, please write the passport number on a form.
日本国籍ではない場合、パスポートをコピーさせていただきます。

The host must include the guest's name, address, occupation, and accommodation date in the guest list.
ホストはゲストの氏名、住所、職業、宿泊日を宿泊者名簿に記載する必要があります。

When you lost card key, I charge you 3000 yen.
カードキーを紛失された場合は、3000円を申し受けます。

When you smoked, I charge you a cleaning fee.
喫煙された場合は清掃料金を申し受けます。

Free parking is behind the accommodation.
駐車場は宿泊施設の裏側にあります。

You can leave your baggage if you arrive early. In that case please let me know your arrival time.
早くご到着されたときは、お荷物を宿泊施設でお預かり致します。その場合はご到着時刻をお知らせください。

If you would like to check in early or late, please consult me.
早めの、または遅めのチェックインをご希望の場合は遠慮なくご相談ください。


A front door is auto lock. You can open by a card key. You have to press a button to unlock when going outside. Because a small child can't push the button , It's safe.
玄関ドアはオートロック式です。
カードキーで解錠できます。
外に出るときはボタンを押して解錠してください。
小さなお子様がボタンを押すことができないので、安全です。

But When you check in, a door isn't locked.
チェックインの際はドアに鍵はかかっておりません。

When it's check-in, please open a door and enter the inside. I'm waiting in the accommodations. After I explained accommodations, I'll hand 2 card keys to you.
チェックインの際は、ドアを開けて中にお入りください。
私が施設でお待ちしております。
施設の説明後、カードキーを2つお渡し致します。


I prepare many towel enough to stay for you.
宿泊に十分なタオルを用意しております。
There are 2 restrooms, 2 washrooms, 1 bathroom in the accommodation.
トイレが2つ、洗面所が2つ、浴室が1つございます。

You can watch YouTube using a television. If you're a member of Netflix and other ones, it's possible to enjoy a movie.
テレビでYouTubeを見ることができます。Netflixやその他の会員の方の場合、映画を楽しむことができます。

Engedélyszám
Szállodákról és vendégfogadási vállalkozásokról szóló törvény | 京都市保健福祉局医療衛生推進室医療衛生センター | 京都市指令保医セ第220号
Accommodation on the theme of a ship!
船をテーマとした宿泊施設!
5 min on foot from Kintetsu Jujo station.
近鉄十条駅から徒歩5分!
4 min from Kyoto station to Kintetsu Jujo station.
京都駅から近鉄十条駅まで4分

15 minutes walk to Toji Temple, a World Heritage Site.
世界遺産の東寺まで徒歩15分

1 pair per day.
1日1組

A few minutes walk to restaurants, supermarkets and convenience stores.
レストラン、スーパーマ…
bővebben

Alvási lehetőségek

1. hálószoba
3 db 125–149 cm széles ágy
2. hálószoba
1 db 150–179 cm széles ágy, 1 csecsemőágy
Közös terek
1 kihúzható kanapé

Jellemzők

Ingyenes parkolás a helyszínen
Wifi
Kábeltévé
Konyha
Szárítógép
Vasaló
TV
Hajszárító
Vállfák
Nem érhető el: Szén-monoxid-érzékelő

Akadálymentesítés

Bejutás

Jól megvilágított út vezet a bejárathoz
Lépcsőmentes út vezet a bejárathoz
Széles bejárat a vendégek számára

Közlekedés a helyen

Széles folyosók

Érkezés dátumának kiválasztása

A pontos ár megtekintéséhez add meg az utazás dátumait
Érkezés
Dátum hozzáadása
Távozás
Dátum hozzáadása

4,99 csillag az 5-ből 184 vélemény alapján

Tisztaság
Valósághűség
Kommunikáció
Hely
Érkezés
Ár-érték arány

Elhelyezkedés

京都市, 京都府, Japán

a grilled chicken shop, an Italian restaurant, some restaurants, a supermarket and some convenience stores are at several minutes on foot.
焼き鳥屋、イタリアンレストラン、その他レストラン、スーパーマーケット、コンビニが歩いて数分の場所にございます。

Toji temple
東寺
https://goo.gl/maps/3uqAXSGtjb52
It's 15 minutes on foot to "To-ji" temple registered with a world heritage.
徒歩15分 世界遺産に登録されています。

Inari Taisha
伏見稲荷大社
https://goo.gl/maps/4Du73TS7ApC2
It takes 12 minutes by car.
車で12分
It takes 25 minutes by train to Inari Taisha.
電車で25分

It takes 5 minutes from Jujo station to Kyoto station.
It takes 6 minutes from Kyoto station to Inari station.
It takes 2 minutes on foot from Inari station to Imari Taisha.
近鉄十条駅から京都駅まで5分
JRに乗り換え稲荷駅まで6分
稲荷大社まで徒歩2分

Kiyomizu temple
清水寺
https://goo.gl/maps/aVGRsiGnKNJ2
It’s takes 30 minutes from guest house to Kiyomizu temple by car and on foot.

It's takes 45 minutes by train and bus and on foot.
Please go to Kyoto station by train.
And take No.206 bus.

Kyoto international cartoon museum
京都国際マンガミュージアム
https://goo.gl/maps/hQwAtfFujyT2
It's takes 25 minutes by train.
Please go to Kyoto station by train.
And take the subway for an international hall.
Please get off at Karasuma Oike Station.
It takes 2 minutes on foot from Karasuma Oike station to the Kyoto international cartoon museum.



Supermarket.
いそかわパケット十条店
https://goo.gl/maps/AocKCZxCrXq


Italian restaurant
Gori's Kitchen
https://goo.gl/maps/1zZppeogzWB2

Grilled chicken
やきとり大吉 十条大宮店
https://goo.gl/maps/rFtHtkWKwz62

Japanese food
ためしてや
https://goo.gl/maps/4NrkrN4UgHD2

Japanese food
和食さと 上鳥羽店
https://goo.gl/maps/Frsm5MeN6Lk

Steak family restaurant
ステーキガスト 京都十条通店
https://goo.gl/maps/MG98KVrBfEP2

Roast meat
ますいち東店
https://goo.gl/maps/pmLdu7qnpAD2

Shopping mall
EAON MALL KYOTO
https://goo.gl/maps/1CtCEu8ejhw

Railway museum
京都鉄道博物館
https://goo.gl/maps/Emmtxya2Qqs
a grilled chicken shop, an Italian restaurant, some restaurants, a supermarket and some convenience stores are at several minutes on foot.
焼き鳥屋、イタリアンレストラン、その他レストラン、スーパーマーケット、コンビニが歩いて数分の場所にございます…

Házigazda: Kazuya

Csatlakozás időpontja: 2016. december
  • 184 vélemény
  • Személyazonosság igazolva
  • Superhost-házigazda
Hello! GUEST HOUSE DISCOVERY SHIP Kazuya Okimatsu, the owner. A theme of a guest house is a ship. Because I'd like to have everybody spend fun time , I designed. I prepared much production of the ship everyone can enjoy. Please spend wonderful time at my Discovery Ship! I like to sing and compose music very much. I love Stevie Wonder, Miles Davis, and EW&F so much.
Hello! GUEST HOUSE DISCOVERY SHIP Kazuya Okimatsu, the owner. A theme of a guest house is a ship. Because I'd like to have everybody spend fun time , I designed. I prepared much pr…
A szálláshelyen eltöltött időd során
If you have question and request during a stay, please make a contact to me any time. If you need, I go to the accommodation.
ご宿泊中にご質問やご要望がございましたら、いつでもご連絡ください。必要ででしたらお伺い致します。

Before making a reservation, you can consult with me about a question and a request anytime.
予約前にご質問やご要望がございましたら、遠慮なくご相談ください。
If you have question and request during a stay, please make a contact to me any time. If you need, I go to the accommodation.
ご宿泊中にご質問やご要望がございましたら、いつでもご連絡ください。必要ででしたらお伺い致します…
Kazuya Superhost-házigazda
A Superhost-házigazdák tapasztaltak, kiváló értékelésekkel rendelkeznek, és elköteleződtek a színvonalas vendégfogadás mellett.
  • Szabályzatszám: Szállodákról és vendégfogadási vállalkozásokról szóló törvény | 京都市保健福祉局医療衛生推進室医療衛生センター | 京都市指令保医セ第220号
  • Válaszadási arány: 100%
  • Válaszadási idő: egy órán belül
A fizetésed védelme érdekében soha ne utalj pénzt és ne kommunikálj az Airbnb webhelyén vagy appján kívül.

Tudnivalók

Házirend
Érkezés: 15:00–2:00
Távozás: 10:00
Tilos a dohányzás
Háziállatot nem lehet hozni
Bulik vagy rendezvények befogadására nem alkalmas
Egészség és biztonság
Elkötelezett az Airbnb fokozott higiéniai eljárása mellett. További információ
Az Airbnb közösségi távolságtartásra vonatkozó és a COVID-19-hez kapcsolódó egyéb irányelvei érvényesek
A házigazda nem jelezte, hogy van-e szén-monoxid-érzékelő További információ
Füstérzékelő
Lemondási feltételek

Ismerj meg más lehetőségeket is 京都市 területén vagy annak közelében

További szálláshelyek 京都市 városában: